jafs00 Posted August 28, 2008 Share Posted August 28, 2008 hey guys, i need to translate the concept obra gris to english in spanish it's the stage of construction when the finishing details haven't started (paint, carpeting, lamps, etc.) i think it's something along the way of unfinished, but that seems too vague, is there a specific word for it or should I just describe what I said before? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mattclinch Posted August 29, 2008 Share Posted August 29, 2008 quick google of "obra gris" had this page as the second result.. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineering/359246-obra_gris.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elliot Posted August 31, 2008 Share Posted August 31, 2008 (edited) En mi mejor forma de explicar esto, yo creo que lo mas cercano a obra gris en Ingles de los EEUU, seria el "Building Shell". Los terminos de construcion son muy dificiles de traducir porque en cada pais de Latinoamerica tienen diferentes significados. Edited September 2, 2008 by Elliot grammar Link to comment Share on other sites More sharing options...
jafs00 Posted September 23, 2008 Author Share Posted September 23, 2008 Sorry it took me so long, but thanks for the info. It helped me a lot Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now