Jump to content

any spanish to english technical term translators out there?


jafs00
 Share

Recommended Posts

hey guys, i need to translate the concept obra gris to english

 

in spanish it's the stage of construction when the finishing details haven't started (paint, carpeting, lamps, etc.)

 

i think it's something along the way of unfinished, but that seems too vague, is there a specific word for it or should I just describe what I said before?

Link to comment
Share on other sites

En mi mejor forma de explicar esto, yo creo que lo mas cercano a obra gris en Ingles de los EEUU, seria el "Building Shell". Los terminos de construcion son muy dificiles de traducir porque en cada pais de Latinoamerica tienen diferentes significados.

Edited by Elliot
grammar
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...